![](https://d1.aag.moe/public/2024/12/26/80bf22b8ea1d6cbb8e1be99a90d35d1c.jpg)
我不是说过要戴上套套的吗 / Gomu o Tsukete to Iimashita yo ne / ゴムをつけてといいましたよね
字幕:奇怪机翻组
Subtitles: StrangeSub
压制:奇怪机翻组
Encode: StrangeSub
——————————————————————————————
使用以下模型进行音频识别:本地ASR模型 Faster-Whisper-Large-v2 (2023-03-23) / 本地ASR模型 Faster-Whisper-Large-v3 (2023-11-14)。
Automatic Speech Recognition was performed using the following Models: Local ASR Model Faster-Whisper-Large-v2 (2023-03-23) and Local ASR Model Faster-Whisper-Large-v3 (2023-11-14).
使用以下模型对字幕进行翻译:在线NMT服务 Google / 在线LLM服务 OpenAI@ChatGPT-4o mini / 在线LLM服务 Google@Gemini 1.5 Flash / 本地LLM模型
[email protected]@v1.0 (2024-10-15)。
Subtitles were Translated using the following Models: Online NMT Google, Online LLM OpenAI@ChatGPT-4o mini, Online LLM Google@Gemini 1.5 Flash, and Local LLM Model
[email protected]@v1.0 (2024-10-15).
最后由人工进行修正中文译文字幕。
The Translated Chinese Subtitles were carefully refined for accuracy.
原片画质较好,使用多个图像神经网络模型进行补偿性锐化和自适应降噪。
The source image has good quality. We use multiple image neural network models for compensatory sharpening and adaptive denoising.
对比图:[https://slow.pics/c/TNZ02yyb](https://slow.pics/c/TNZ02yyb)
Comparison image: [https://slow.pics/c/TNZ02yyb](https://slow.pics/c/TNZ02yyb)
——————————————————————————————
繁體字幕經過繁化姬處理後轉換,可能存在部分語句不符合台灣用語習慣,請需要觀看繁體字幕的朋友仔細判斷下載。
——————————————————————————————
本组字幕均以 [CC BY-NC-ND 4.0](https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0) 协议进行共享。
可以自由转载,但请勿修改字幕的任何内容,联合发布需要征求本组同意。
本组作品首发于:[acg.rip](https://acg.rip/team/201) | [www.avxdown.com](https://www.avxdown.com/?f=0&c=0_0&q=%E5%A5%87%E6%80%AA%E6%9C%BA%E7%BF%BB%E7%BB)
——————————————————————————————
我为人人,人人为我。为了各位网友能快速下载,请大家使用正规 BT 软件(例如 qBittorrent 或 Transmission 等)进行下载,并保持设备开机上传。谢谢!
One for all, all for one. To ensure quick downloading for everyone, please use reputable BT Software (such as qBittorrent or Transmission, etc.) for downloading, and keep your device running to maintain upload. Thank you!
Comments - 1
internlin